高考语文三轮专题复习教案:理解并翻译文中的句子
[标签: ]
高考语文三轮专题复习教案:
理解并翻译文中的句子
一、考点解读 理解文中句子,就是能根据语境读懂、领会某一个句子的意思,能从思想内容、表达效果、语气等方面对这个句子作深入分析。 翻译句子,就是将文言句子译成合乎现代汉语语法规范、合乎逻辑的白话文,要通顺、规范、简洁、明白、生动。 二、考查方式 一是在第ⅰ卷的文言文中选2-3个句子,一是给一小段或全译或选几句译。 三、应考方略 1. 通过课本文言文的复习,积累实词、虚词、句式、活用知识,了解古代生活习惯、表达方式。 2. 选取课本上的典范篇目2-3篇,或几段,规范翻译。 3. 选课外2-3篇文章试着翻译,找出错误地方,集中纠正。 翻译要以直译为主,落实重点实词、虚词、句式、语气得分点;意译为辅,意思要准确、清晰、连贯。 翻译的常用方法: (1)对换。即将单音词换成现代汉语的双音词,将通假字换成本字,将活用的词换成活用后的词等。例如: 蹇叔 之 子 与 师 蹇步 的 儿子 参加(了这支) 军队 将单音词换成现代汉语的双音词的方式主要有:①在单音词前后加前缀或后缀。如:石(石头)。②在单音词前后加同义词或近义词,合成一个双音词来达意。如:财(钱财),愚(愚笨),过(过失)等。③换成另一个词。如益(更加),逐(追击)等。 (2)保留。指保留不译。像朝代、年号、人物、地名、官职等专有名词,可照录不翻译。如上例中的“蹇叔”,又如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”中的“庆历四年”,就可以照写。 (3)删略。就是略去不译。文言句中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等等,白话中没有相当的词对译,而删去之后又不影响句子的准确、通顺,便可删略不译。文言实词中有些重文和互文,有时也可略去不译,有的则可以合并译出。 例如:“登轼而望之”,其中“而”连接两个动作,在时间方面前后相承,不必勉强译为“而且”。 又如:“因利乘便[注: 因:顺着。凭藉有利的形势。],宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以同译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。 还如:“山有小口,仿佛若有光。”(“仿佛”“若”只译其中的一个) “师道之不传也久矣。”(“之”为助词,取消句子独立性,不译) “昼夜勤作息”(“作息”为偏义复词,其中的“息”无实意,不译) (4)添补。即补充文言中省略了而现代汉语却不能省略的部分。一般有以下几种情况须添补: ①补上必要的关联词语,使上下文气贯通。 ②补足原文中省略了的句子成分。 ③补上必要的量词。 例如:“古法采草药多用二月、八月,此殊未当。” 译文:以往的做法采撷草药大多利用二月和八月的时间;(其实)这种做法是极不妥当的。 又如:上胡不法先王之法?非不贤也。 译文:(选自《伶官传序》)
参考译文: 《尚书》上说:“自满就要得到损害,谦虚便能得到益处。”忧心操劳可以使国家兴盛,安逸舒适可以使自身灭亡,这是顺理成章[注: 顺:依顺;理:条理;章:章法。指写文章或做事情顺着条理就能做好。也比喻某种情况自然产生某种结果。]的道理。因此,正当他鼎盛时期,全天下的豪杰,没有谁能和他竞争;到他衰败时,几十个伶人围困他,以致自己丧命,国家灭亡,被天下人耻笑。那些祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,聪明有才能和英勇果敢的英雄,也多半沉溺于某种嗜好之中,沉迷而不能自拔[注: 拔:摆脱。不能主动地从痛苦、错误或罪恶中解脱出来。]。难道仅只是溺爱伶人有这种结果吗?于是作《伶官传》。 注: ①注:《书》:指尚书,又叫《书经》。满招损,谦得益:自满就要遭到损害,谦虚便能得到益处。见《尚书·虞书·大禹谟》:“满招损,谦受益。” ②逸豫:安逸舒适。 ③举:全,全都。 ④数十伶人困之,而身死国灭:几十个伶人围困他,以致自己丧命,国家灭亡。庄宗灭梁后,骄傲自满[注: 看不起别人,满足于自己已有的成绩。],纵情声色,宠信乐工、宦官,后李嗣源(李克用的养子)造反,公元926年,伶人郭从谦乘李嗣源攻占大梁之机,起兵作乱,庄宗中流矢而死,李嗣源正式继皇帝位,由于李嗣源和庄宗李存勖不是同一血统的兄弟,等于换了王朝,所以说“国灭” ⑤忽微:比喻细小的事情。忽,寸的十万分之一。微,寸的百万分之一。所溺:指所沉溺而不能自拔的事物。溺,爱好过分,达到沉迷的地步。 2. 当韩之亡,秦之方盛也。以刀锯鼎镬[注: 刀、锯:古刑具,也指割刑和刖刑;鼎镬:古炊具,也指烹刑。指古代刑具。也泛指各种酷刑。]待天下之士,其平居无罪夷灭者,不可胜数[注: 胜:尽;计:核算。数也数不过来。形容数量极多。],虽有贲育,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一击之间。当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。千金之子[注: 旧指富贵人家的子弟。],不死于盗贼。何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。子房以盖世之材,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以伐幸于不死,此固圯上之老人所为深惜者也。是故倨鲜腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事。故曰“孺子可教[注: 指年轻人可培养。]也。”(选自《留侯记》)
参考译文: 在韩国灭亡时,秦国正是强盛的时候。采用各种严刑酷罚来对待天下的士人,那些安分守己[注: 分:本分。规矩老实,守本分,不做违法的事。]没什么罪过而被杀害的人,多得数不清,就算有孟贲、夏育在,也没有再施展的余地。那些执行法律极端严苛的帝王,他的锋芒是不能去触犯的,只有待其力量衰微到极点时才有机可乘[注: 有空子可钻。]。张良不能忍住忿怒的心情,凭着一个平凡人的力量,把它暴发在一次行刺袭击行动中。在这个时候,张良得以不死的情形,那生死间的差距极小,实在也已经很危险了。富家子弟,不可以死在盗贼的手里。为什么?他的生命很宝贵,死在盗贼手里是不值得的。张良凭着超越群伦的才能,不用伊尹、姜太公那样安邦定国[注: 邦:泛指国家。使国家安定巩固。]的谋略,却只使出像荆轲、聂政那种行刺的下策,因为幸运才得以不死,这本来就是桥上老人为他深感惋惜的地方。所以那老人用故意傲慢无礼的态度折损他刚勇急躁之气。希望他能够具有忍耐的工夫,如此一来就可以成就大事。所以才说,这孩子可以调教啊。 注: ①韩之亡:韩国亡于公元前230年,秦亡六国,首先灭韩。 ②刀锯鼎镬(huò):指酷刑。刀锯用来割截人的肢体,鼎镬用来烹人。贲(bēn)育:孟贲和夏育,都是战国时的著名勇士。施:施展。 ③锋:锋芒。而其末可乘:谓待其力量衰微到极点时才有机可乘。 ④ 一击:指张良在博浪沙(今河南原阳东南)找了一个力士,在秦始皇巡行途中用锤狙击秦始皇,误中副车。 ⑤其间不能容发:当中差不了一根毛发,比喻情势危急。 ⑥千金之子:指富贵人家的子弟。其身之可爱,而盗贼之不足以死也:意思是说那样的生命应该珍惜,不值得为盗贼或者做盗贼而死。 ⑦伊尹、太公之谋:指安邦定国的谋略。伊尹辅佐汤建立商朝,吕尚(即太公望)是周武王的开国大臣。荆轲、聂政之计:指行刺的下策。荆轲,战国时卫人,为燕太子丹刺杀秦始皇。聂政,战国时韩人,为韩卿严仲子刺杀韩相韩傀。 ⑧倨(jù)傲鲜(xiǎn)腆(tiǎn)而深折之:用傲慢无礼的态度折其刚勇急躁之气。倨傲鲜腆,没有礼貌。倨,傲慢。 ⑨孺子:小孩子,指张良。 3. 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。 参考译文: 古时候被人称作豪杰的忠士,一定具有超人的节操。按人之常情[注: 一般人通常有的感情。],在生活中,有时会碰到无法忍受的事情,普通人受到侮辱,拔剑而起,挺身上前搏斗,这并不算是勇敢。天下有一种真正勇敢的人,遇到突发的情形毫不惊慌,无缘无故[注: 没有一点原因。]侵犯他也不动怒,(为什么能够这样呢?)因为他胸怀大志[注: 怀:怀藏。胸有远大志向。],并且目标高远啊。 注: ①节:节操,品德。 ②匹夫见辱:普通的人受到侮辱。 ③卒(cù)然:突然。卒,通“猝”。加之:指遭受侮辱。所挟持者:指志向,抱负。
点击下载本文件
作文专题
相关作文
服务
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)