文:但我也后悔跟他出来,因而不能尽情享受那种游览的乐趣。
②其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众。(《游褒禅山记》)
译文:(因为)那下面平坦开阔,有泉水从旁边涌出,(所以)来这游玩并题名的人很多。
8、表示目的关系,
①缦立远视,而望幸焉。(《阿房宫赋》)
译文:耐心地久立远视,(来)盼望皇帝能亲自驾临。
②籍吏民,封府库,而待将军(《鸿门宴》)
译文:登记官吏人民,封闭了(收藏财物的)府库,来等待将军。
(二)用作代词,通“尔”,第二人称,译为“你的”;偶尔也作主语,,译为“你”
①而翁归,自与汝复算耳(《促织》)译文:你爸爸回来,自然会跟你算帐!
②妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”(《项脊轩志》)
译文:老婆婆常对我说:“某个地方,你的母亲就站在那里。“
(三)通“如”:好像,如同。①军惊而坏都舍。(《察今》)
译文:(溺死的人有一千多人)士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。放在句末,表示限止的语气助词,相当于“罢了”。①未几而摇头顿足者,得数十人而已(《虎丘记》)②闻道有先后,术业有专攻,如是而已(《师说》)(老师和学生的区别只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺(各)有(各的)专长,(只是)如此罢了。
我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣(《逍遥游》)
译文:我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了。才,方才。①臣鞠躬尽瘁,死而后已。
译文:我小心谨慎地为国献出我的一切力量,直到死为止。②三月而后成。
译文:(堆筑攻城的土山)起码又得三个月。即“何况”,用反问的语气表示更进
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
作文专题
闂佸憡鍔栭悷銈呅ф径瀣婵犲﹤瀚悗顔尖槈閹惧瓨宕屾い锝勭矙閺佸秴顫㈤弰绫爎闂佺粯鐗曢幗婊堝春閿燂拷 婵犵鈧磭澧曟い鈺嬫嫹 闂佺粯鐗犻ˉ鎾诲春閿燂拷 婵犻潧鍊藉▔娑㈠Χ閿燂拷 婵犮垼鍩栭悧鏇㈠矗閿燂拷 婵犮垼鍩栭悧鏇㈡晝閿燂拷 闂佸憡绺块崕閬嶅箺閿燂拷 婵犳鍠楅崝鏇綖閿燂拷 閻庢鍠氶崰搴f閿燂拷 婵犵绱曢幊鎾烩€栭敓锟� 闂佸憡鑹鹃懟顖烆敆閿燂拷 闂佸搫鐗嗛鍛嚕閿燂拷 闂佸ジ顣︾粈浣虹箔閳э拷 闂傚倸妫涢崗姗€寮ㄩ敓锟�
闂佸憡鍔栭悷锕€鈻嶅▎鎰婵犲﹤瀚悗顔尖槈閹惧瓨宕屾い锝勭矙閺佸秴顫㈤弰绫爎濠电偞鎸婚悺鏇㈩敊閿燂拷 闂佸搫瀚ㄩ崕閬嶅Φ閿燂拷 婵犮垼娉涚换鎰板Φ閿燂拷 缂備礁顦鍛村Φ閿燂拷 闂佸憡鍔﹂崜娆撳Φ閿燂拷 闂傚倸妫撮幏锟� 闂傚倸妫撮幏锟� 闂傚倸妫撮幏锟� 婵$偛顑戦幏锟� 闂佸搫鐗嗛悧鍛偓纰夋嫹 婵犮垽顤傛禍顏勎i敓锟� 闂佸搫瀚崰鎰i敓锟� 濠电偠鎻幏锟� 濠电偛鐭夐幏锟� 濠电姭鍋撻柨鐕傛嫹 闁诲繒鍎戦幏锟� 濠殿喗锕幏锟� 闂佺ǹ娴氶崜娆徝洪敓锟� 闁诲氦顫夊﹢褰掑春閿燂拷
闂佸湱枪椤︻喚绱為弮鍫濇闁搞儜浣锋捣缂備緡鍋夐褔宕瑰┑瀣闁糕槅鍘剧粣锟� 闁荤姳鐒﹀妯裤亹婵犲洤妫橀柨鐕傛嫹 闁荤姳绶¢崰娑㈩敊閹达箑妫橀柨鐕傛嫹 闁荤姴娲ら悺銊ノi幋锕€妫橀柨鐕傛嫹 闂佸憡鍔栭悷銈呅ч敓锟� 闁荤姳绶氶。锔捐姳閿燂拷 闂佸憡鍔栭悷锕€鈻嶉敓锟� 闂佺鍩栫敮妤呭磿閿燂拷 闂佽鍨伴悿鍥寘閿燂拷 闁荤姴娲╅褔骞冨Δ鍛疀闁跨噦鎷� 闂佸搫鍟ㄩ崕鎾敊閿燂拷 闁荤姴娲︾换鍫ャ€傞敓锟� 闂佸搫妫欓崹鍨閿燂拷 濠电姴艌閳ь剙鍟块悗璇裁归敐鍡欑煁闁哄鎷� 闂佽澹嗛崰鎰閿燂拷 闂佽桨绀侀幊宥囪姳閿燂拷 闂佸憡绮岄惌渚€鎯冮敓锟� 闂佸憡甯楃粙鎺楀蓟閿燂拷 缂傚倷绶¢崢濂稿疮閿燂拷 闂佺厧鎼崐鑽も偓鐧告嫹 婵炶揪绲藉ù鐑藉煕閿燂拷 闂侀潻缂氶崡鍐层€掗敓锟� 闂佸搫瀚ㄩ崕鏌ユ偉閿燂拷 闂佽崵鍋涘Λ娆撳礂閿燂拷 闁哄鏅滈崝鏇熸叏閳哄倸顕遍柨鐕傛嫹 婵炲瓨绮庨崕銈夊汲閳ь剟鏌eΔ瀣 闂佹眹鍨婚崰鎰渻閿燂拷